Elżbieta Woźniak

sylwetka

Elżbieta Woźniak - anglistka. Od wielu lat mieszka w Londynie. Współpracuje prawie ze wszystkimi teatrami w Polsce. Najchętniej przekłada farsy i komedie, ale w swojej pracy translatorskiej nie unika również sztuk muzycznych oraz tekstów o poważniejszej tematyce.

Odkryła nieznanych polskim widzom angielskich i amerykańskich dramaturgów, m.in. R. Cooney\'a, R. Hawdona, J. Chapmana, B. Slade\'a, E. Chappella, A. Bennetta, R. Haymana, T. Mcnally\'ego, D. Marguliesa i K. Leach. Wśród kilkudziesięciu przetłumaczonych tekstów są wielkie teatralne przeboje grane po kilkaset razy.

O swojej pracy mawia: „bardzo lubię tłumaczyć farsy, ponieważ sama świetnie się przy tym zajęciu bawię. (…) Największą trudność sprawia przełożenie dowcipów i kalamburów.

Wbrew pozorom osiągnięcie zamierzonego efektu jest trudne i wymaga wielu godzin ciężkiej pracy. Moją nagrodą jest spontaniczny i głośny śmiech publiczności.”

Anna Kulpa
Materiały Teatru
3 stycznia 2012

Książka tygodnia

Carroll, Baum, Barrie. (Mito)biografie i (mikro)historie
Wydawnictwo Universitas
Maciej Skowera

Trailer tygodnia

14. Międzynarodowy Fes...
14 Międzynarodowy Festiwal Teatrów La...