Tragedie I: Eurypides

autor:
Eurypides - tłum. Robert R. Chodkowski
opis:
Oddając do rąk Czytelników nowy przekład tragedii Eurypidesa, nie chcę współzawodniczyć z ostatnim tłumaczem sztuk tego poety, śp. prof. Jerzym Łanowskim, który przed kilkudziesięciu laty dokonał wielkiego i wspaniałego dzieła — przyswoił kulturze polskiej wszystkie zachowane dramaty najmłodszego z wielkich tragików ateńskich, poprzedzając je przy tym doskonałymi wstępami…
Myślę po prostu, że nadszedł czas, by również polski Czytelnik … miał możliwość wyboru tłumaczenia tekstów antycznych, ich porównania i być może także lepszego zrozumienia myśli autorów starożytnych oraz lepszego poznania ich poetyki, ponieważ żaden przekład nie jest doskonały, każdy ma swoje lepsze i gorsze strony, każdy też jest swoistą interpretacją, zwracającą uwagę odbiorcy na inne walory utworów lub przynajmniej eksponującą je inaczej.
Z Przedmowy Tłumacza
miejsce wydania:
Lublin
rok wydania:
2017
wydawca:
Towarzystwo Naukowe KUL
cena:
64.00 zł
liczba stron:
604
isbn:
978-83-7306-767-7
okładka:
twarda z obwolutą
dodatkowe informacje:
Alkestis, Medea, Dzieci Heraklesa, Hipolit, Hekabe, Błagalnice, Andromacha, Oszalały Herakles, Trojanki
Przekład Robert R. Chodkowski
Seria wydawnicza: Źródła i monografie

Książka tygodnia

Szczery artysta. O Karolu Hubercie Rostworowskim
Społeczny Instytut Wydawniczy Znak
Maria Rostworowska

Trailer tygodnia

Romeo i Julia
Aleksiej Ratmański
Wielu choreografów sięgało i nadal si...