Program rozszerzony - nurt główny

21. Festiwal Szekspirowski w Gdańsku

Nurt główny – opisy spektakli

Teatr Pieśń Kozła, Polska
„Wyspa"

28 lipca (piątek), 19:00 (1 h)
Gdański Teatr Szekspirowski

W naszej interpretacji „Burza" Williama Szekspira dzieje się w oszalałej wyobraźni starca Prospero, który, przykuty do swego więzienia, snuje marzenia i sny. - mówią twórcy spektaklu. - Człowiek zdradzony i oszukany żyje wyłącznie marzeniami, które sam stwarza. Wyobraźnia Prospero jest poetycka i magnetyczna. Kreuje on wszystkie postaci, które go otaczają, będąc każdą z nich - i żadnej z nich nie widząc naprawdę. Wyobraźnia, jak mit, stwarza muzykę i taniec. Narracja starca jest nielogiczna, sugestywna i nie poddaje się zaszufladkowaniu. Prospero opowiada o przeżyciach, marzeniach, których nie można spełnić i świecie, który nie istnieje. Wszystko ma formę poematów muzyczno-tanecznych. Prospero od dwunastu lat jest więźniem i opowiada dwanaście muzycznych poematów. Wspaniałej choreografii towarzyszy przejmująca polifonia wokalna. Zespół 19 wykonawców to wnętrze szalonego umysłu samotnego starca.

„Burza" to ostatni tekst dramatyczny Szekspira. Pisany z perspektywy odchodzenia i pożegnania ze światem. Jest metaforą i baśnią jednocześnie. Nasycony smutkiem i nostalgią spektakl tworzą aktorzy teatru razem z tancerzami uznanego choreografa Ivána Péreza.

„Czy Szekspir jest na sali? Tak. Jako burza oddechów i miłosnych gestów. Wszystko wokół Wyspy faluje. Oglądamy przypływy i odpływy – po introdukcji dominuje energia polifonicznego śpiewu, potem o nasze ciała uderza fala pobudzonego tańcem powietrza. I znów. I znów. Bohaterów otacza wzburzone morze, wichry, piana fal, rozpacz rozbitków i targające nimi namiętności. Nie ma tu szekspirowskiej magmy zdarzeń. Raczej kolekcja scen. Sklejanych rytmem światła i muzyki." - Leszek Pułka, fragment recenzji z portalu Teatralny.pl

Reżyseria: Grzegorz Bral
Muzyka: Jean Claude Acquaviva, Maciej Rychły
Choreografia: Ivan Perez Aviles
Dramaturgia i teksty pieśni: Alicja Bral
Przygotowanie pieśni: Łukasz Wojcik
Przygotowanie chóru: Kelvin Chan

Obsada:
Anu Almagro, Julianna Bloodgood, Jenny Kaatz,
Olga Kunicka, Natalia Voskoboynikova, Magdalena Kumorek,
Katarzyna Janekowicz, Magdalena Wojnarowska,
Dimitris Varkas, Kelvin Chan, Michał Rudaś, Łukasz Wójcik,
Peyman Fallahian Sichani

Tancerze:
Christopher Tandy, Ines Belder Nacher,
Orla Mc Carthy, Yi-wei Lo/Caroline Mougenot,
Leon Poulton, Will Thompson/Baptiste Menard

Ceny biletów:
Strefa A: 85 zł/65 zł
Strefa B: 65 zł/50 zł
Strefa C: 45 zł/30 zł
Strefa D: 25 zł

Tang Shu-Wing Theatre Studio, Hong Kong, Chiny
„Titus Andronicus 2.0"

29 lipca (sobota), 17:30 i 21:00 (1 h 40)
Gdański Teatr Szekspirowski

Tytus Andronikus 2.0 to śmiała próba uwolnienia niewykorzystanego potencjału dramatu Szekspira poprzez przedstawienie go w formie opowieści i ufizycznienie aktu opowiadania na różne „niefiguratywne" sposoby. Koncentrując się na samej istocie teatru – postawieniu aktora przed widzem – i ograniczając się do gołej sceny, muzyki na żywo, siedmiu krzeseł i siedmiorga aktorów-narratorów, relacjonujących akcję i wcielających się w postacie z dużą fizyczną intensywnością, spektakl prowadzi widzów przez czarną dziurę ludzkiej psychiki do świata prymitywnej energii, bezkresnej wyobraźni, autorefleksji, odkrywania siebie i katartycznego spokoju. Ukazuje możliwości teatru przez podróż do źródła, do początków zarówno wschodniego, jak i zachodniego teatru, w których opowiadano i przedstawiano historie.
Spektakl powstał podczas intensywnych treningów i eksperymentów improwizacyjnych, z których wyłoniły się różne formy narracji. Wszystkie te formy niosą energię aktorów, płynącą z ich życia wewnętrznego i ucieleśnioną w ich fizyczności. Wzmożona energia fizyczna działa na poziomie intuicji, przenosząc widza poza obszar świadomości poznawczej. Doświadczenie to zostaje podniesione do poziomu społecznej refleksji i duchowości; płacz i krew stają się elementami żarliwej medytacji i obiektywnej refleksji: Dlaczego wciąż robimy teatr?
„Potężny wir narracji i fizycznego aktorstwa wciąga wszystkich widzów do wewnętrznego świata tekstu."
„Cup Magazine", Hongkong
„Przedstawienie pokazało wyraźnie, że najbardziej efektywnym językiem teatralnym jest ciało aktora."
Lianhe Zaobao, „United Morning Post", Singapur
Obsada:
Ivy Pang Ngan Ling
Lai Yuk Ching
Chu Pak Hong
German Cheung Ming Yiu
Masu Wong
Siu Fai
Guthrie Yip Wing Wong
Aska Leung Ka Wai

Adaptacja dramatu Szekspira:
Candace Mui Ngam Chong
Reżyseria: Tang Shu-wing
Producent: Phoebe Chuk Nga Yin
Reżyseria świateł: Bert Wong Yau Hang
Muzyka na żywo: Heidi Wai-yee Chan

Ceny biletów:
Strefa A: 75 zł/55 zł
Strefa B: 55 zł/40 zł
Strefa C: 40 zł/25 zł
Strefa D: 25 zł

Przedpremierowy pokaz filmu
"Makbet"
wydarzenie towarzyszące

30 lipca (niedziela), 21:00 (2 h)
Gdański Teatr Szekspirowski
wstęp wolny

W nowej, śmiałej adaptacji filmowej „Makbeta" wytwórni GSP Studios szekspirowska opowieść o nieposkromionej ambicji, zniszczonej przyjaźni, utraconej bliskości i pogrążaniu się w nihilizmie przedstawiona jest piekielnie inteligentnie, z techniczną wirtuozerią i zmysłem estetycznym. Film ten jest eksperymentem zarówno pod względem formy, jak i zaangażowania w sztukę. Nakręcony w całości techniką green-screen, z matowym, malarskim tłem i komputerowym modelowaniem, tworzy świat, w którym wartka akcja ustępuje teatralnym, malowniczym ramom, tworzącym krajobraz określony raczej przez psychikę, niż konkretną mapę. Podczas premierowej prezentacji w Gdańskim Teatrze Szekspirowskim będą obecni twórcy filmu: Kit Monkman, Judith Buchanan i Tom Mattinson.

Reżyseria: Kit Monkman
Kostiumy: Kimie Nakano
Dźwięk: Gregory Spears
Adaptacja: Judith Buchanan, Tom Mattinson, Kit Monkman
W rolach głównych: Mark Rowley, Akiya Henry, Al Weaver, Dai Bradley

Zagreb Youth Theatre, Chorwacja
"Hamlet"

31 lipca (poniedziałek), 19:00 (1 h 30)
1 sierpnia (wtorek), 18:00 (1 h 30)
Gdański Teatr Szekspirowski

Czy „Hamlet" Szekspira jest najgenialniejszym dramatem w historii światowego teatru, który – przekraczając literackie struktury – niewątpliwie uczynił Księcia Danii najsłynniejszym Duńczykiem? Czy rację miał Jan Kott, zaliczając go do wąskiego grona bohaterów literackich, żyjących poza tekstem, poza teatrem? Czy też jest to po prostu niezbyt udana sztuka, daleka od Szekspirowskich arcydzieł artystyczna klapa, jak chciał T.S. Eliot? A może jest trzecie, kompromisowe rozwiązanie, zapewniające Hamletowi miejsce wśród tych tajemniczych utworów, o których zawsze dużo się mówi, ale niewiele na ich temat zostało naprawdę powiedziane? Tych, które nadal nas zaskakują, ponieważ nawet kilkaset lat od ich powstania nie odnaleźliśmy zrozumiałych lub w pełni poprawnych odpowiedzi na pytania, które zostały w nich postawione.
Czy jest aktem odwagi wystawianie „Hamleta" w nieheroicznych czasach, kiedy staje się jasne, że nasze zmagania – niezależnie od dzielności, z jaką je podejmujemy – nie przybliżają nas do rozwiązania, a nasza przyszłość od dawna już nie zależy od zapału Fortynbrasa? Współczesność, w której żyjemy, wymaga nowego Hamleta, podobnie jak każda inna epoka. Dzisiaj zaskoczyć nas może tylko jednoczesność teatralnych wypowiedzi, które nie wymagają odpowiedzialności, forma, która zyskuje nadrzędne znaczenie oraz napisany w nowym duchu scenariusz. Bo nie zaskoczą nas już kwestie dwoistości władzy i jej politycznych mechanizmów, powtarzające się obrazy zbrodni, skrucha towarzysząca występkom, różnorakie formy wynikającego z przyczyn wewnętrznych lub zewnętrznych szaleństwa, czy też metafizyczny ból, którego powodem jest brak miłości.
Obsada:
Hamlet: Krešimir Mikić
Klaudiusz: Sreten Mokrović
Gertruda / Ofelia: Nina Violić
Poloniusz: Pjer Meničanin
Laertes: Jasmin Telalović
Horacjo: Goran Bogdan
Rozenkranc: Vedran Živolić
Gildenstern: Petar Leventić
Grabarz / Ksiądz: Milivoj Beader

Adaptacja i reżyseria: Oliver Frljić
Scenografia: Petra Veber
Kostiumy: Sandra Dekanić
Wybór muzyki: Oliver Frljić
Oświetlenie: Aleksandar Čavlek
Reżyser dźwięku: Tomislav Kraljić
Producenci: Maja Gladović, Nikola Beban

Ceny biletów:
Parter: 75 zł/55 zł
Galerie: 55 zł/ 40 zł

Kalyani Kalamandalam, Indie
„Makbet Lustro"
wydarzenie towarzyszące

1 sierpnia (wtorek), 13:00 i 16:00 (1 h 15)
Gdański Teatr Szekspirowski

Dramat „Makbet" jest sztuką, w której główną rolę gra Zło. Zło emanuje z czeluści ciemności mając za pomocników trzy siostry.
Taka interpretacja nie pokazuje Makbeta, jako rzeczywistej postaci; jest raczej odtworzeniem wydarzeń, które odbijają się w umysłach sióstr - jak w lustrze.
Postrzegamy zjawiska wykraczające poza czas i przestrzeń: zaklęcia i rytuały ciemnej strony tantryzmu zastosowane w przedstawieniu, reprezentują wszechobecne zło uosobione w sztukach Szekspira. Zło jest tutaj przywoływane, a konsekwencje tego przeżywają trzy osobliwe siostry.
Tekst oparty jest na jedynym bengalskim tłumaczeniu, które wiernie oddaje bogactwo poezji i strukturę metryczną oryginalnego dzieła Szekspira, współgrając jednocześnie z zaklęciami pochodzącymi z Sanskrytu, wykorzystanymi w spektaklu.

Tłumaczenie: Dattatreya Dutt
Reżyseria i scenografia: Santanu Das
Choreografia: Deb Kumar Paul
Muzyka: Subhadeep Guha
Światła: Arnab Kumar Ray

Obsada:
Aktorzy: Monalisa Chatterjee, Shipra Dey, Jayeeta Das
Muzycy: Chakra Pani, Shovan Chakraborty, Prasenjit Halder

Ceny biletów:
60 zł N / 45 zł U

Szekspir w Parku, Polska
„Jak wam się podoba"
wydarzenie towarzyszące

1 sierpnia (poniedziałek), 14:00 i 20:30 (2 h 40 min)
Teatr Leśny | Wrzeszcz

„Jak wam się podoba – ucieszna komedia przebieranek i omyłek z nieodzownym wątkiem miłosnym – (...) bez scenografii, z kilkoma symbolicznymi rekwizytami, w jednakowych biało-czarnych strojach, przy zmieniającym się Bożym porządkiem świetle (od oślepiająco zachodzącego słońca, po romantycznie księżycową noc), wyczarowują aktorzy teatr tak organiczny (czyli nienaturalnie naturalny – na ile tylko fenomen teatru pozwala), że chwilami miałem wrażenie, jakbym przeniósł się do Globe Theatre z czasów, kiedy nikt jeszcze nie dygotał w kornym ukłonie na dźwięk historycznego nazwiska Szekspir, wszyscy za to kojarzyli je z hecnym autorem, co tak sprawnie wymyśla historyjki, że można i pośmiać się, i zapłakać".
Andrzej Saramonowicz

Reżyser: John Weisgerber
Tłumaczenie: Stanisław Barańczak
Asystent reżysera: Areta Nastazjak
Kompozytor: Marcin Nierubiec
Kostiumy: Katarzyna Rysiak
Producent: Ewa Jedynasty
Asystent producenta: Maja Szopa

Obsada:
Kamila Bujalska (Audrey), Helena Chorzelska (Febe/Phebe), Hanna Konarowska (Rozalinda/Rosalind), Diana Zamojska (Celia), Stanisław Banasiuk (Koryn/Corin), Antoni Barłowski (Książę Fryderyk/Duke Frederick), Dominik Bąk (Karol, Sir Oliwer Martext, Hymen/Charles, Sir Oliver Martext, Hymen), Sebastian Bieżyński (Sylwiusz/Silvius), Zbigniew Borek (Adam), Bartłomiej Kasprzykowski (Touchstone), Jacek Knap (Orlando), Łukasz Kurczewski (Dennis, William, Jaques de Boys), Łukasz Lewandowski (Jaques), Wojciech Machnicki (Książę Senior/Duke Senior), Bartłomiej Magdziarz (Oliwwe, Le Beau/Oliver, Le Beau), Wojciech Sikora (Amiens)

Cena biletu: 25 zł

Teatr Muzyczno-Dramatyczny w Iwano-Frankiwsku, Ukraina
„Hamlet. Dramma per musica"

2 sierpnia (środa), 18:00 i 22:00 (2 h)
Gdański Teatr Szekspirowski

Główna koncepcja dramatu muzycznego „Hamlet" oscyluje wokół współczesnej tragedii kontynuowania odwiecznych błędów ludzkości, wynikających z bezwzględnej żądzy władzy, pieniędzy i innych pokus.
Książę duński i cała rodzina królewska od dawna spoczywają w grobie, gdy trzy nieme boginie zemsty, Erynie („trzy wiedźmy" zapożyczone przez reżysera z szekspirowskiego „Makbeta") budzą Hamleta z wiecznego snu i dają mu jeszcze raz szansę, aby mógł odpowiedzieć na pytanie „Być albo nie być?" – dzisiaj, teraz – szansę dokonania tym razem właściwego wyboru.
Główny bohater dramatu istnieje jednocześnie w kilku wymiarach: tu i teraz, tam i w przyszłości, nigdzie i nigdy. Uśpiony umysł duńskiego księcia oraz z góry skazana na niepowodzenie zemsta za jego gorzką przeszłość to motywy, które definiują osobowość i ujawniają charakter postaci.
Muzyka w spektaklu stanowi połączenie muzyki neobarokowej z ludową, utworów z gatunku black jazz, rock i trip hop, z muzyką kina lat 70-tych i pseudo-odniesieniami do Händla i Schoenberga, romskiej muzyki wokalnej i motywów pochodzących z serbskiego przyjęcia weselnego. Dramat muzyczny „Hamlet" odtwarza typową orkiestrę teatru szekspirowskiego, obejmującą sześć różnych instrumentów muzycznych. Ta nowoczesna rekonstrukcja tamtej orkiestry obejmuje instrumenty takie jak kontrabas, wiolonczela, waltornia, bębny kotłowe, syntezator i sampler, z udziałem wielowarstwowej elektroniki, która odgrywa tu znaczącą rolę. Kontrastujące ze sobą tematy muzyczne zostały skompilowane zgodnie z techniką montażu filmowego, z nawiązaniem do kosmicznych rozmyślań Andrieja Tarkowskiego, transcendentnych kontrastów Larsa von Triera i zbiorowych scen Emira Kusturicy.
Scenariusz dramatu „Hamlet" jest zestawieniem fragmentów tragedii Szekspira przetłumaczonych przez współczesnego ukraińskiego pisarza, poetę i tłumacza Jurija Andruchowycza. Tekst odzwierciedla współczesną rzeczywistość nasyconą językiem potocznym, wulgaryzmami i figurami stylistycznymi skierowanymi do współczesnego odbiorcy.
Reżyseria: Rostyslav Derzhypilsky
Muzyka: Roman Grygoriv, Illia Razumeiko
Scenariusz: Yuri Andrukhovych
Choreografia: Olga Semioshkina
Kostiumy: Lesia Golovach
Dźwięk: Maksym Kapusta
Obsada:
Oleksiy Hnatkovsky (Hamlet)
Irma Vitovska-Vanza (Gertruda)
Yuriy Khvostenko (Klaudiusz)
Dmytro Rybalevsky (Poloniusz)
Anastasiya Blazhchuk (Ofelia)
Ivan Blindar (Laertes)
Yevhen Kholodnyak (Fortynbras)
Halyna Barankevych, Nadiya Levchenko, Olesya Pasichniak (Trzy wiedźmy – Erynie – Boginie zemsty)
Vladyslav Komunytsky, Viktor Abramyuk, Andriy Batyr, Andriy Melnyk, Mykola Slyvchuk (mnisi)
Roman Hryhoriv (dyrygent, kontrabas, Duch ojca Hamleta)
Illia Razumeiko (syntezator, Yorik)
Janna Marchynskaya (wiolonczela)
Andrey Nadolskiy (perkusja)
Nazar Spas (waltornia)

Ceny biletów:
Strefa A: 75 zł/55 zł
Strefa B: 55 zł/40 zł
Strefa C i D: 25 zł

Cheek by Jowl (Wielka Brytania) i Teatr Puszkina w Moskwie (Rosja)
„Miarka za miarkę"

4 sierpnia (piątek), 19:00 (1 h 50)
Gdański Teatr Szekspirowski

Cheek by Jowl powraca z nową produkcją „Miarki za miarkę" – okrzykniętej w Moskwie „wstrząsającym portretem współczesnej Rosji" (Novaya Gazeta).
Dzięki unikalnemu połączeniu śmiechu z ogromną powagą, Szekspir pokazuje z bliska naturę władzy, miłości i sprawiedliwości – zadając niepokojące pytania o to, jak jesteśmy rządzeni, wnikliwie badając „złożoność relacji pomiędzy ludźmi u władzy, a zwykłymi obywatelami" (Kristina Matvienko)
Skorumpowany rząd kontroluje klasztory, więzienia i domy publiczne miasta pogrążonego w chaosie ... Sztuka „Miarka za miarkę" teatru Cheek by Jowl poprzez „szereg szybko zmieniających się widowiskowych scen" (Teatral) przeradza się w „prawdziwy thriller przeszywający całą publiczność"(Mir 24).
Wyprodukowany przez Cheek by Jowl i Teatr Puszkina w Moskwie w koprodukcji z Centrum Sztuki Barbican w Londynie; Les Gémeaux/Sceaux/Scène Nationale; Centro Dramático Nacional, Madrid (INAEM).
„Patrząc z każdej perspektywy widać, że ta produkcja odniosła oszałamiający sukces."
(Niezawistnaja Gazeta)

„Rosyjscy aktorzy Declana Donnellana grają tak elektryzująco intensywnie i tak niepokojąco, że włos się jeży na głowie." (The Times)
„Przekonywujący, wstrząsający portret współczesnej Rosji." (Novaya Gazeta)
Teatr Cheek by Jowl zyskał międzynarodowe uznanie, wnosząc "nowe życie do klasycznego dzieła, wykorzystując intensywne, barwne elementy takie jak światło laserowe, aby rozpalić słowo pisane" (The Guardian). Teatr odwiedził do tej pory ponad 400 miast w 50 krajach i działa jako Teatr Stowarzyszony z Centrum Sztuki Barbican w Londynie.
Reżyser: Declan Donnellan
Scenografia: Nick Ormerod
Światło: Sergei Skornetsky
Muzyka: Paul Akimin
Choreografia: Irina Kashuba
Obsada:
Alexander Arsentyev – Książę
Yuri Rumyantsev – Escalus
Andrei Kuzichev – Angelo
Alexander Feklistov – Lucio
Kiryl Dytsevich – Claudio
Alexander Matrosov – Nadzorca
Ivan Litvinenko – Obskursyn, kat
Nikolay Kislichenko – Łokieć
Igor Teplov – Barnardine
Alexey Rakhmanov – Pompeiusz / Brat Piotr
Anna Khalilulina – Isabella
Elmira Mirel – Mariana / Pani Przesadna
Anastasia Lebedeva – Julia / Francisca

Ceny biletów:
Strefa A: 90 zł/75 zł
Strefa B: 70 zł/55 zł
Strefa C: 50 zł/35 zł
Strefa D: 30 zł

Gdański Teatr Szekspirowski i Teatr Wybrzeże, Gdańsk, Polska
„Zakochany Szekspir"

6 sierpnia (niedziela), 11:00 (3h 15)
Gdański Teatr Szekspirowski

Produkcja na podstawie scenariusza filmowego Marca Normana & Toma Stopparda
Adaptacja sceniczna Lee Hall
Muzyka Paddy Cunneen
Produkcja oryginalna na West Endzie przez Disney Thaeatrical Productions & Sonia Friedman Productions w reżyserii Declana Donnellana i według projektu Nicka Ormeroda

Przekład: Małgorzata Semil
Reżyseria: Paweł Aigner
Scenografia: Magdalena Gajewska
Kostiumy: Zofia de Ines
Ruch sceniczny: Karolina Garbacik
Koncepcja układów szermierczych: Rafał Domagała
Asystent reżysera: Cezary Rybiński
Inspicjent: Jerzy Kosiła
Sufler: Jerzy Gutarowski/ Wioleta Ochocka

Spektakl jest koprodukcją Gdańskiego Teatru Szekspirowskiego i Teatru Wybrzeże.

Miłość, walka z przeznaczeniem, burzliwe losy kochanków, kłótnie między teatrami, a wszystko osadzone w klimacie epoki elżbietańskiej. Zapraszamy na wielkie komediowe widowisko z wartką akcją, mnóstwem brawurowych pojedynków i dynamiczną zmianą ról.

Piękna Viola de Lesseps, córka bogatego kupca i narzeczona Lorda Wessex, musi dokonać wyboru: spełnić swoje marzenie o aktorstwie i pójść za głosem serca, czy poddać się woli ojca.
William Szekspir, młody, ambitny dramaturg i aktor, obiecuje nową sztukę dyrektorowi Teatru Rose, ale cierpi na niemoc twórczą. Natchnieniem staje się miłość do Violi, ale stawia go to przed niemożliwym wyborem - ukochany teatr, czy ukochana kobieta? Ryzyko i poświęcenie wpisane są w tragiczny los bohaterów spektaklu – jak to u Szekspira. Okazuje się jednak, że nawet w tej niewesołej historii nie brakuje okazji do śmiechu.

Paweł Aigner o spektaklu: „Zakochany Szekspir", którego zobaczycie Państwo na scenie Teatru Szekspirowskiego, to pełne rozmachu przedstawienie w stylu elżbietańskim, z dużą dawką humoru, młodzieńczej energii, dynamiczne, swą energią nawiązujące do „Wesołych Kumoszek z Windsoru".

Obsada:
Will Szekspir: Michał Jaros
Viola de Lesseps: Marta Herman
Kit Marlowe: Marek Tynda
Philip Henslowe: Grzegorz Gzyl
Hugh Fennyman: Cezary Rybiński
Richard Burbage: Robert Ninkiewicz
Królowa Elżbieta: Małgorzata Brajner
Lord Wessex: Grzegorz Otrębski
Ned Alleyn: Piotr Biedroń
Edmund Tilney: Piotr Łukawski
Sam Gosse: Marcin Miodek
Niania: Małgorzata Oracz
Rozalinda: Agata Bykowska
Nol: Piotr Chys
Wabash: Zbigniew Olszewski
John Webster: Ignacy Białas/ Bartosz Dwojakowski
Aktor Phillips: Jerzy Gorzko
Aktor Hemmings: Mirosław Krawczyk
Aktor Condell: Maciej Szemiel
Ralph Bashford: Jakub Nosiadek
oraz
pies Tuman

Ceny biletów:
Galerie – strefa A: 60/50 zł
Galerie – strefa B: 50/40 zł
Galerie – strefa C: 25 zł
Miejsca stojące: 25 zł

Kontakt dla mediów:

Magdalena Hajdysz
Rzecznik Prasowy
tel.: +48 691 082 277
rzecznik@teatrszekspirowski.pl

Anna Szynkaruk-Zgirska
Biuro prasowe
tel.: 606 169 123
biuro.prasowe@teatrszekspirowski.pl

Magdalena Hajdysz
Materiał organizatora
1 sierpnia 2017

Książka tygodnia

Teatr, który nadchodzi
Wydawnictwo słowo/obraz terytoria Sp. z o.o.
Dariusz Kosiński

Trailer tygodnia

La Phazz
Julieta Gascón i Jose Antonio Puchades
W "La Phazz" udało się twórcom z "La ...