Ten cały Brecht

autor:
Bertolt Brecht
opis:

"Ten cały Brecht" to kolejna pozycja Biura Literackiego przypominająca twórczość klasyka niemieckiej i europejskiej literatury. Po wielkim sukcesie wyboru wierszy Gottfrieda Benna przyszedł czas na poezję Bertolta Brechta, jednego z największych pisarzy i reżyserów XX w., w przekładzie Jacka St. Burasa, Jakuba Ekiera, Andrzeja Kopackiego i Piotra Sommera.

Brecht to bez wątpienia jedna z najbardziej rozpoznawalnych postaci współczesnej niemieckiej kultury. Jako teoretyk teatru wprowadził do tej sztuki koncepty i rozwiązania stosowane do dzisiaj z powodzeniem na całym świecie. Jego dramaty: Matka Courage i jej dzieci, Opera za 3 grosze czy Życie Galileusza pisały historię XX w. sztuki reżyserskiej.

Wystawiając w słynnym Berliner Ensemble, stworzył klasyczny model teatru epickiego, w którym widz jest na przemian zaangażowany w fikcję, by następnie zostać z niej wytrąconym za pomocą aktorskich gestów i śpiewanych w ramach antraktów songów. To właśnie teksty tych piosenek rozsławiły Brechta jako jednego z najbłyskotliwszych liryków swoich czasów.

Reżyser urodził się w 1898 r. w Augsburgu. Po dojściu nazistów do władzy udał się na emigrację, trafiając m.in. do USA, skąd uciekł podejrzewany o działalność komunistyczną. Do końca życia pozostaje zwolennikiem komunizmu i zdeklarowanym antyfaszystą, wierzącym w zaprzestanie wyzysku pracujących i nastanie społecznej sprawiedliwości.

Polityka bardzo mocno wpłynęła na kierunek i kształt całej jego twórczości. Z tego też względu dramaty i wiersze Brechta często bywają klasyfikowane jako nazbyt "ideologiczne" i podporządkowane jednej wizji świata, co prowadzi do ich niedoczytania. Publikacja Biura Literackiego pragnie odwrócić tę niesprawiedliwą tendencję wysiłkiem polskich tłumaczy.

Ten cały Brecht nie jest tylko wyborem poezji, skompilowanym z przekładów różnych autorów. To merytoryczne i osobiste przybliżenie talentu niemieckiego pisarza, dokonane przez czwórkę tłumaczy w towarzyszących wierszom krytycznych esejach. Znajdziemy tu więc nie tyle "całego Brechta", co czterech różnych, tak samo osobliwych i wielkich Brechtów.

Jak mówi redaktor ksiązki Andrzej Kopacki: "zagadka czy, jak kto woli, fenomen wielkiego poety zainfekowanego zbrodniczą ideologią, a szerzej, poza- czy ponadliteracki pokoleniowy, historyczny, filozoficzny kontekst jego zaangażowania, domagają się zapewne konfrontacji z refleksją nie tylko czysto filologiczną". Refleksje te ukażą się ponad 25 lat od ostatniego przekładu poezji Brechta na język polski.

miejsce wydania:
Wrocław 2012
wydawca:
Wydawnictwo Biuro Literackie
cena:
33.05 zł
liczba stron:
192
isbn:
978-83-62006-41-0
Notice: Undefined index: banner4 in /var/zpanel/hostdata/zadmin/public_html/kreatywna-fabryka_pl/public/nowa_grafika/Application/layouts/scripts/layout.phtml on line 121 Notice: Undefined index: banner5 in /var/zpanel/hostdata/zadmin/public_html/kreatywna-fabryka_pl/public/nowa_grafika/Application/layouts/scripts/layout.phtml on line 124

Książka tygodnia

Twórcza zdrada w teatrze. Z problemów inscenizacji prozy literackiej
Wydawnictwo Naukowe UKSW
Katarzyna Gołos-Dąbrowska

Trailer tygodnia

Łabędzie
chor. Tobiasz Sebastian Berg
„Łabędzie", spektakl teatru tańca w c...